Diskusjon:Havråtunet

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

81.0.188.178 har 30. mai 2006 lagt til og fjernet informasjon fra artikkelen om Havretunet. Det er ikke gjort rede for hvorfor informasjonen som beviselig er korrekt, er fjernet. Jeg har derfor lagt til igjen det som ble fjernet fra den opprinnelige artikkelen.

Feil opplysning fjernet[rediger kilde]

Det lokale talemåten var "Havro" som er bestemt form for substantiver og navn i en rekke vestlandsdialekter. Kfr. Søkart. Havrå er en konstruksjon som ikke har eksistert tidligere. --Frode Inge Helland 11. jul 2006 kl.18:05 (UTC)

Tilbakestilt[rediger kilde]

På grunnlag av ny, innhentet informasjon er artikkelen tilbakestilt. --Frode Inge Helland 12. jul 2006 kl.18:52 (UTC)

Normalisert bruken av navn[rediger kilde]

«Havretunet» er oppslagsordet og er brukt der det virket naturlig. Bruken av formen «Havråtunet» er fjernet der den er unødvendig. At mange lokale navn ble rotet til på 50-tallet er vel ikke direkte ukjent, og en del steder sliter fortsatt med disse merkelige konstruerte navnene. Vi kan omtale hva som er det påståtte navnet fra offisielle myndigheter, og vi kan omtale hva som brukes av lokale, men vi tar ikke stilling i slike navnestrider. 213.187.175.58 1. feb 2007 kl. 15:34 (CET)

Navnet Havrå[rediger kilde]

Siden Havrå er den offisielle skrivemåten av garden/ stedet bør denne formen brukes i artikkelen.

Denne skrivemåten er bestemt av Sentralt stedsnavnregister som er et oppdatert register med lovfestet skrivemåte, etter "Lov 18.mai 1990 nr 11 om stadnamn", på stedsnavn knyttet til geografiske detaljer. Alle offentlige organer plikter å benytte denne skrivemåten etter lov. Formen bør selvfølgelig også brukes på et sted som dette. Andre skrivemåter fra privat hold kan nevnes men bør ikke være hovedform i en objektiv informasjonsartikkel.

Slektsnavnet ble avledet av gardsnavnet på attenhundretallet da gardsnavnet ble skrevet Havre. Slektsnavnet skrives derfor fortsatt Havre siden slike navn beholder samme form som da de først ble tatt med unntak av enkeltpersoner som eventuelt søker om å få det endret.

Uttalen av navnet (både gards-, bruks-, steds- og slektsnavnet) skal være Havrå slik den er og har vært på det aktuelle stedet uavhengig av dialekt. Denne uttalen er ikke på noen måte særegen for den lokale dialekta. Noen eventuell annen uttale er uriktig konstruert i nyere tid (siste hundreåret) for eksempel av utenbygdsfolk med andre skrivemåter som grunnlag. Den eldre skrivemåten Havre har alltid representert uttalen Havrå. Språkprofessor Oluf Rygh nevner (på slutten av attenhundretallet) kun Havrå som uttale av navnet som dengang ble skrevet Havre. Statens navnekonsulenter oppgir nå (på slutten av nittenhundretallet) fortsatt den genuine uttalen til å være Havrå.


Gården heter Havre selv om en gruppe mennsker har kommet langt i prosessen med å forvrenge det. Det er mange steder som ikke skrives slik de uttales på den lokale dialekten. Molde ville da hete Målle, Sarpsborg ville hete Sarsborg, Skien ville hete Skjeen, og så videre.
Jeg fraråder endringer hvor den ene formen elimineres. Bruk heller kreftene på å dokumentere innholdet i artikkelen med kilder. Det står for øyeblikket mye tull om dansketid og danskeformer, men vi bør ha gode kildehenvisninger før vi rydder opp i dette.
Det viktigste av alt er at artikkelen ikke blir en avhandling om navneformene. Det hadde vært gjevt med en utvidelse av artikkelen med mer stoff, og med kildehenvisninger der hvor det er mulig.--80.203.3.77 10. okt 2007 kl. 22:08 (CEST)


Garden heter Havrå i følge Sentralt Stedsnavnsregister som er Norges oppdaterte register med lovfestet skrivemåte etter "Lov 18.mai 1990 nr 11 om stadnamn" på stedsnavn knyttet til geografiske detaljer. Denne navneformen er fullstendig språklig forsvarlig i motsetning til formen Havre. Dette er noe både stedsnavnskonsulentene og andre språk- og stednavnskyndige personer er enige om. Noen enkeltpersoners private meninger uten faglig bakgrunn kan selvfølgelig ikke overstyre dette uten at noe vedtak om endring er gjort. Både Molde, Sarpsborg og Skien er navn som er korrekte ifølge opprinnelsen og uttalen. Havrå er bestemt som korrekt navneform siden betydningen av ordet er Haveråa/ Havrå. Denne formen passer også med uttalen av navnet. Alle tegn peker på at dette er korrekt. Om ingen har argumenter og faktagrunnlag som overgår det statlige registeret forankret med navnekonsulentvedtak og kommunevedtak så fraråder jeg at denne informasjon blir endret. Uansett hvilket syn man måtte ha om hvordan dette navnet bør skrives så gjelder norsk lov. Den offisielle formen bør brukes i en objektiv artikkel uavhengig av meninger.
Jeg er enig i at artikkelen bør bli utvidet med mer stoff og gode kildehenvisninger. Jeg håper at alle som har kunnskaper og muligheter til å finne mer informasjon om gardstunet kan skrive mer omfattende om denne plassen. Jeg håper samtidig at folk som ikke har kunnskaper om språkhistorie og norske stedsnavn kan overlate redigering av denne type informasjon til de som har mange års erfaring og utdanning i feltet.
Det er litt synd å se at ikke bare korrigerte navneformer men også annen informasjon og forbedret setningsstruktur blir fjernet. Vennligst undersøk fakta og informasjon nøyere før noe revidert materialet blir slettet.
Den eneste kilden som er lagt til ser ut til å være for at alle som har navn etter gården bruker Havre. Ingen bruker eller har noensinne brukt Havrå. Oppslagsordet bør benyttes i artikkelteksten.
Wikipedia er ikke et organ for norske myndigheter. Når et norsk organ hevder en ting betyr ikke det at det er fakta. I en av linkene nederst i artikkelen finnes mye dokumentasjon på at Havre ikke er noe kortvarig danskeform. Dessuten er dette Wikipedia på riksmål (og bokmål) og formen Havrå har garantert aldri blitt benyttet på riksmål. Nynorskutgaven av wikipedia bruker Havrå.
Skriftformene har i angitt årstall vært: Hafra 1303, Haure 1519, Hoffræ 1519, Offre Haffre 1567, Nede Haffre, Houffre 1590, Haffre 1563 1590 1610 1611 1620 1624 1645 1657 1667, Hafre 1692 1693 1698, Hovre 1692, Haure 1692 1693 1696 1698, Haurre 1696, Hawre 1723, Havre 1886 1906,
Det finnes en lang rekke teorier på opphavet til gårdsnavnet. Det er besynderlig hvorledes en såkalt fagperson kan konkludere med at ”betydningen av ordet er Haveråa/ Havrå” og ”Alle tegn peker på at dette er korrekt”. Det er ikke slik andre forskere opererer. Tilsvarende subjektivitet kan sees i ”Havråboka” hvor formen Havre verken er forklart eller bortforklart. Den er simpelthen ikke nevnt. Det samme har noen mer eller mindre forsøkt å gjøre med wikipediaartikkelen.
Åtte av ni grunneiere på gården støtter ikke navneforvrengningen fra Havre til Havrå. Dette burde være tilstrekkelig til å konkludere med hva korrekt navn er. Det hadde vært fint om ”stedsnavnskonsulentene og andre språk- og stednavnskyndige” kunne forklare oss hva det er Magnus Havre, som er vokst opp på gården, ikke forsto da han skrev dette brevet? http://home.no.net/ehavre/03MH230597.htm

--80.203.3.77 14. okt 2007 kl. 23:09 (CEST)

Både bokmålsformen og nynorskformen er Havrå. Hvordan kan man mene at private enkeltpersoner uten tilstrekkelig kunnskap om navnet og oppslagsverk er mer troverdige enn kartverket og profesjonelle navnekonsulenter?
De som har kunnskap om norsk språkhistorie vet at skriveformer etter 1500 oftest er skrevet etter skriverens eget skjønn og mening. Og andre former i denne tiden er ofte avskrifter av eldre forelegg uten at grunnlag er lagt verken i uttale eller opprinnelse. Viktige troverdige kilder er de vi har fra middelalderen, altså før ca. 1500, og muntlige lokalnavn som har en tendens til å holde seg lenge etter at skriveformer eventuelt har fått helt andre former. Det kan være flere mulige forklaringer på hva navnet betyr, men Havrå står språklig sett sterkere enn Havre. Bare det at uttalen er Havrå er i seg selv en god grunn til å beholde den formen. Denne uttalen har sannsynligvis vært den samme i omtrent 600 år. Formen med -e har ikke vært i bruk blant befolkningen på stedet før i nyere tid, siden språket vårt kun ble brukt muntlig blant bønder i Norge. Skrivemåten Havre dukket kun opp i sentrale jordebøker, skattelister og andre embedsdokumenter. At de nåværende grunneierene bruker navnet Havre er på ingen måte noe bevis på at dette er det korrekte navnet. Det viser bare at de ikke har tatt i bruk det tradisjonelle talemålet men konstruert en helt ny uttale på grunnlag av den danske skriveformen som var vanlig på slutten av 1800-tallet. Vi må huske at skriftspråkets hovedoppgave er å representere det egentlige språket vårt, det vil si talemålet, ikke omvendt. Navnet Havrå har altså en mye lengre og sammenhengende historie som et nedarvet navn som har vært i levende bruk gjennom all kjent tid på gården.
Navnet Havråtunet er et nytt navn skapt for stiftelsen som skal bevare hustunet. Dette navnet kan på ingen måte brukes om gården som helhet eller eiendom. Det har heller ingen lang tradisjon på stedet. Familienavn behøver ikke å følge rettskrivingsregler og kan ha hvilke som helst individuelle former. Gårdsnavn, derimot, er norske stedsnavn som er en felles kulturarv for oss alle. Det er derfor et ønske sentralt å fastsette offisielle skrivemåter som er korrekte, særlig med hensyn til de tradisjonelle navnene som har vært brukt på stedene. I de fleste tilfeller vil dette altså være det muntlige navnet. Når også den gammelnorske formen passer med uttalen står navnet enda sterkere. Siffuor Kuzmuus 18. aug 2008 kl. 14:45 (CEST)
Det er diskusjon om hva som er korrekt navn, og de forskjellige versjonene omtales. Oppslagsordet er Havretunet og artikkelen er låst slik at den ikke kan flyttes. Både Havretunet og Havråtunet leder til samme artikkel. Hvis noen vil bidra med stoff om gården så er det helt åpent for å skrive! Hvis noen ønsker å debattere hva som er riktig navn på gården så finn en lokalavis og skriv et leserinnlegg. I artikkelen omtales stedet som gården eller tunet og unødig bruk av navn og unødig henvisning til navnestrid bør unngås. Det er mer enn nok å skrive om da tunet består av flere enheter. Husene har også sin egen historie, og eiere kan spores langt tilbake i tid. — Jeblad 18. aug 2008 kl. 15:18 (CEST)
Uansett er det rart at norsk bokmål W skal operere med en stedsnavnvariant som gårdsnavnet Havre som den foretrukne formen. Bruker Siffuor Kuzmuus fremfører argumenter som bør være retningsgivende også for W. Jeblad har rett i at det er mye annet å skrive om ang. Havråtunet, men han kan ikke vente annet enn at en debatt som dette vil komme igjen og igjen. Her har ganske enkelt veteranene kjørt inn i feil fil, og de vil ikke erkjenne i ettertid. Slikt er ødeleggende for W. krg 8. sep 2008 kl. 13:31 (CEST)

Endre tittel på artikkelen[rediger kilde]

Dersom Wikipedia vil formidle korrekt informasjon, må tittelen på artikkelen endres til Havrå. Dette er den korrekte formen av stedsnavnet som er godkjent av Statens Kartverk. Det at slektsnavnet er Havre og at det kommer fra lang tids bruk i Norge, er det ingen som betviler. Formelt sett er det likevel nå ikke lenger i bruk som stedsnavn. Dette er det naturlig at et oppslagsverk også gjenspeiler. Wikarth 31. jan 2011 kl. 23:06 (CET)

Det med kartverket og andre verkebyller er et gjennomgangstema her. Jeg har selv et slektsnavn fra en gård i V Agder, der veguvesenet har skiftet mening minst tre ganger mht. hva som er rett skilting til stedet, hele tiden under henvisning til komiteer og utvalg som hadde status mot kartverken. Sist jeg kjørte den veien, var skiltet endret til vår skrivemåte, så «la etata es mobile». Telefonkatalog for 2009 inneholdt mange Havre i Bergen, og tre på Osterøy, men ingen Havro eller Havrå. Hadde noen av disse bodd der, ville det gitt større endringspress. Selv om navnestandardisering er noenlunde regelstyrt, ser det ut for at politiske og andre kompromisser, samt paradigmeskifter, har noe med den saken å gjøre. Havråtunet (stiftelse) er vel det nærmeste en kommer et kompromiss her på WP, siden stedet uttales Havro?
Et større problem for den som vil besøke stiftelsen, er hvor en gjør av medbragt bil, og om veien dit er merket rimelig bra, uavhengig av navn. Agatunet var atskillig lettere å ha med å gjøre i så måte. (men der var vel mindre navnestrid. Bjørn som tegner 1. feb 2011 kl. 00:02 (CET)
Når lokale brukere av stedet sier stedsnavnet er Havre så ser jeg ingen grunn til å overkjøre dem. Vi omtaler verden slik den er, ikke hvordan noen vedtar at den skal være. Hvis noen konsulenter hos Statens kartverk har sine egne meninger om navnet så må de gjerne få ha de, de får stå på og få de lokale til å endre oppfatning om hva stedet skal hete! Flere former fører frem til artikkelen (Havrå, Havretunet, Havråtunet), formene er omtalt i artikkelen, og navnestriden er omtalt. Da mener jeg det er opp til leserne å gjøre seg opp sin egen mening om hva som er rett. — Jeblad 1. feb 2011 kl. 00:04 (CET)
Leser en del dokumenter i saken og etter min mening er det uforenlig med Wikipedias prinsipper å ikke omtale navnestriden. Det ser også ut som det er særs sterke meninger lokalt, og de er også grunngitt godt. — Jeblad 1. feb 2011 kl. 00:35 (CET)
Jeblad, denne "navnestriden" er fullstendig utdebattert lokalt. "Lokale brukere av stedet" bruker navnet Havre som slektsnavn og Havrå som stedsnavn. Det er en differensiering man må foreta ut fra de gamle dansk-pregede slektsnavna. Det finnes noen privatpersoner med mer eller mindre tilknytning til stedet, gjerne gjennom slektsnavnet, som har drevet en kamp mot den nye norske skrivemåten av stedsnavnet. En enkeltperson med bosted utenfor regionen har drevet saken frem i media og for klageinstansene, jfr kildehenvisning. Folk på stedet har forlengst akseptert navnet Havrå, siden dette også er det navnet de er vant med å bruke i dagligtalen fra oppveksten. Jeg ønsker ikke å argumentere mer her for hvorfor Wikipedia bør følge offisiell skrivemåte av stedsnavn, det burde være innlysende. Jeg ser heller ikke noe poeng i å ta dette opp med andre admin-er, jeg er nok for lat til det akkurat nå. Googler man "Havråtunet" kommer man uansett til en kilde med korrekt informasjon. Det er ingen som googler "Havretunet". Wikarth 1. feb 2011 kl. 11:51 (CET)


Påstanden om alminnelig aksept ikke riktig.
  • Televerket/TeleNor har alltid benyttet og benytter korrekt navn, Havre.
  • Statens kartverk Hordaland bruker selv korrekt navn, Havre, i postadressen for grunneier, Johannes Torp.
  • Grunneierne fra praktisk talt alle brukene hevder at navnet er og skal være Havre.
Alle som søker kommer til rett artikkel, samme hva navneform de bruker. Der finnes ingen dokumentasjon på at stedet noensinne har hett Havrå. Wikipedia har ingen plikt til å bifalle byråkratiske feil og overgrep og til å skjule historikken bak.
Artikkelen inneholder ingen feil. Tittelen er ikke feil.
Kan vi ikke la dette ligge?--83.109.155.26 1. feb 2011 kl. 12:19 (CET)
Jeblad, dette er det jeg viser til. Når denne enkeltpersonen viser til "korrekt navn" har han sett bort fra hva et stedsnavn er. Det er ingen som nekter han å bruke Havre som slektsnavn. Johannes har jeg selv intervjuet for Bygdanytt og han er blant flertallet som ikke har noe imot den nye skrivemåten. Å ta ham til inntekt for noe annet er både stygt mot en gammel mann og helt uten kunnskap til lokalmiljøet. Det er ingen som ønsker å skjule historien bak navnet, det er det som gjør at man har valgt å vedta navnet Havrå. Jeg ønsker bare at Wikipedia skal presentere korrekt informasjon, og ikke noe som noen med en privat agenda ønsker å tro er riktig. Jeg vet med sikkerhet at tilnærmet ingen bruker Havre som stedsnavn og ingen kommer til å søke på ordet Havretunet. Derfor er jeg også sikker på at folk flest ikke kommer til denne artikkelen når de søker etter informasjon om Havrå. Jeg er helt klar til å la dette ligge, siden jeg vet at folk derfor uansett ikke leser denne feilinformasjonen. Wikarth 1. feb 2011 kl. 13:25 (CET)
Artikkelen har flere omdirigeringer slik at det kan brukes andre navn når en leter etter stedet. Former som gir direkte treff er Havrå, Havråtunet og Havretunet. Ordet «havre» er av naturlige grunner tatt av en annen artikkel og er uaktuelt å bruke for dette oppslaget, men det kan konstrueres omdirigeringer på Havre (tun)/Havrå (tun), Havre (Osterøy)/Havrå (Osterøy) og så videre. Vi har ofte diskusjoner om stedsnavn og generelt virker det som navnene i SSR brukes såfremt ikke det er innspill fra lokale om å bruke en bestridt form. I disse tilfellene ser det ut som om artikkelen svært ofte blir liggende på den bestridte formen og med omdirigering fra SSR sitt navn og også med identifisering av det alternative navnet i artikkelens innledning. I noen del tilfeller snur vi hva som er oppslagsfrasen og hva som er identifiserte omdirigeringer. Hvis det er en konflikt om stedsnavnet og vi er klar over det så unnlater vi ikke å omtale det, i alle fall kan ikke jeg komme på noen artikkel hvor vi har fjernet slik omtale.
I dette tilfellet mener jeg konflikten er såvidt åpenbar at vi ikke kan unnlate å omtale den, men samtidig er det ikke jeg alene om å bestemme her inne. Jeg har låst artikkelen mot flytting, men artikkelen er ikke låst mot redigering. Det vil være fint om det kom mer bidrag om stedet, som er utrolig interessant, og ikke bare en diskusjon for og imot et vedtak om å endre navnet på stedet. — Jeblad 1. feb 2011 kl. 16:33 (CET)
Jeblad, for å ta det siste først: Jeg kan gjerne finne frem artikler, til og med bilder, som jeg og andre har skrevet om selve tunet, fredningen og et spesielt enkelthus i tunet. Det krever imidlertid at artikkelen i det minste holder minimum av leksikalsk standard. Så lenge jeg må bruke energi på å prøve å lese korrektur på noe som ser ut som det er tatt fra et leserinnlegg, så har jeg såklart ikke overskudd til å finne mer stoff.
Statens Kartverk/SSR er helt entydig, og lokale interesser er overveldende for den nye skrivemåten. Jeg er forøvrig både født og oppvokst og bor enda slik at jeg ser over til Havrå og huset til gode Johannes Torp. I tillegg har jeg altså skrevet en del artikler for lokalavisen, og jeg har faglig kompetanse i dette temaet. Når man så blir tilsidesatt, blir det litt komisk, men for enkelte kanskje også deprimerende. Jeg velger å avslutte her, så får du selv velge hva du vil gjøre. Om du ikke synes det er lett å ta et faglig forsvarlig standpunkt, kan du gjerne ta det opp med noen som har satt seg inn i norsk eller historie eller begge deler... Jeg stryker nå denne fra min overvåkning, siden jeg ser at det ikke "oppnås kontakt med abonnenten". Du kan evt sende meg en mail. Wikarth 1. feb 2011 kl. 17:59 (CET)
Glemte kommentere litt...
Jeg har ikke bedt deg stryke kommentarer om navnestriden. Den har vært såpass høylydt at den må nok nevnes, selv om det lokale engasjementet har vært helt minimalt.
Omdirigering er helt supert ! Jeg har bare snakket om at artikkelen bør ha det korrekte, normerte navnet. Når jeg nevner søk etter informasjon, tenker jeg bare tilbake på min (relativt lange) erfaring som lærer. Det er derfor jeg med sikkerhet kan si at det er absolutt de færreste som kommer til å lese denne artikkelen ut fra et søk på nettet. Jeg kunne forsåvidt glede meg over det, men jeg synes jo det burde stå det korrekte navnet her også. Så hadde kanskje flere lest artikkelen også. Wikarth 1. feb 2011 kl. 18:05 (CET)


Når det er satt opp omdirigeringer så finne Google artikkelen ved et søk, så dette er ikke problemet her. I og med at begge navnene står i begynnelsen av artikkelen så ser jeg ikke det helt store problemet. På Wikipedia har det vært en praksis at en beholder det navnet som artikkeloppretter setter på en artikkel så langt dette er mulig, og denne artikkelen ble opprettet under dette navnet: http://no.wikipedia.org/w/index.php?title=Havretunet&oldid=765497 . Vi har f.eks. en artikkel om Solen fordi dette var den formen artikkeloppretter for denne valgte. Artikkeloppretter har også tatt mange bilder og besøkt tunet flere ganger. Selv så savner jeg mer om de enkelte bygningene og det hadde vært veldig fint om det ble skrevet mer om dette i artikkelen. --Nina 1. feb 2011 kl. 18:24 (CET)


Wikipedia skal gjenspeile virkeligheten gjennom fakta og ikke tilsløre den.
1. Det er et historisk udiskutabelt at gården har hett Havre så langt tilbake som det finnes skriftlige kilder, rundt 700 år - fra før dansketiden. Slektsnavnet fra gården er også Havre. Det er også udiskutabelt at utenforstående, etter en filminnspilling satte i gang en aksjon for å få endret navnet.
2. Videre et det et faktum at denne navneendringen at folk på stedet fortvilet har kjempet en lang og fortvilet kamp imot krefter sterkere enn dem og at de har opplevd dette som et overgrep på deres identitet og røtter. Se http://privat.bluezone.no/havre/00innhold.htm
3. Det finnes ingen dokumentasjon på at navneendringen på noen måte er korrekt. Den er begrunnet med at navnet skulle bringes i samsvar med den lokale talemåten (bestemt form av Havre).
Denne begrunnelsen er meget underlig. Det er som om myndighetene skulle endre døpenavn på personer grunn av lokal, folkelige uttale.
Hvis dette ikke gjenspeiles i artikkelen gjør Wikipedia seg til en servil sandpåstrøer for offentlige overgrep og feiltagelser. Kartverket har en lang og trist historie hvor trangen til å skifte navn det har bidratt til å rasere det norske navnelandskapet og påføre oss et kulturtap av uanede dimensjoner.
Wikipedia er ikke på noen måte forpliktet til å bidra til dette, men bør heller utnytte muligheten til å bidra til at navnekunnskapen tas vare på. --Frode Inge Helland 1. feb 2011 kl. 21:32 (CET)

Med referanse til Wikiarths utsagn ovenfor: "Johannes har jeg selv intervjuet for Bygdanytt og han er blant flertallet som ikke har noe imot den nye skrivemåten." Med fare for å bringe debatten til et vel lokalt nivå, så er Torp den eneste av grunneierene som syns Havrå er OK som skriftsform.
Jeg ser av Wikiarts editeringer av Wikipedia på andre språk at hans mål er å fjerne navneformen Havre helt fra artiklene. Dette er ikke ulikt hva som har blitt gjort i boken "Havråboka - soga om ein gamal gard på Osterøy" av B. Skre. Gårdsnavnet Havre er ikke nevnt i det hele tatt i denne boken. Likeså har filmen Havretunet fra 1952 blitt redigert på nytt hvor navnet Havre er fjerrnet, og hvor det svært gode kommentatorsporet lest av Hartvig Kiran har blitt fjernet. --Rombeporfyr 2. feb 2011 kl. 01:06 (CET)
For min del er saken nokså opplagt, vi omtaler hva de enkelte mener i den grad det kan dokumenteres med kilder. Hvilket navn som er «riktigst» har jeg ikke så steerke menigner om, men jeg heller til at de lokale skal respekteres. Artikkelen er låst mot flytting, men ikke mot redigering. Jeg regner med at åpnes det for flytting så ender det raskt i en situasjon hvor artikkelen flyttes frem og tilbake, eller det vil si – det går vel ikke for noen av de involverte i og med at det finnes oppføringer på de andre navneformene. Skal artikkelen flyttes så må en administrator involveres, så da kan det vel like godt stå som det er så blir involverte klar over problemet. — Jeblad 3. feb 2011 kl. 02:12 (CET)
Jeg vil gjerne få komme med tillegg til Frode Inges liste her.
1. Navnet har vært Havrå i over 700 år. Det er ikke før i de to siste hundreåra at folk har begynt å kalle stedet Havre som følge av embedsfolkets forvrengninger av norske navn. Gløm ikke at Norge i all hovedsak var skriftløst i 600 år. Vi snakka, vi skreiv ikke. Uttale av navn er det primære ovafor skrivemåter som er sekundære og ikke minst voldsomt sprikende.
2. Hva et etternavn med gammal form skal tilsi om skrivemåten til et nåværende stedsnavn har liten eller ingen sammenheng. Etternavn og stedsnavn er to forskjellige ting.
3. Hva embedsmenn skrev på dansk om stedet for 200 år sia (eller 700 år sia for den saks skyld) er også veldig fjernt fra å være interessant for hva navnet har vært heile tida og hvordan navnet skrives i dag.
4. Det er godt dokumentert at den korrekte uttalen er ha-vrå.
5. Det offisielle norske navnet ifølge lov om offentlig bruk av stedsnavn er Havrå.
6. Institusjonen som sjøl har tilknytning til stedsnavnet benytter navnet Havråtunet.
7. Det store flertall av omtale og artikler som omhandler stedsnavnet bruker Havrå.
8. Det er ikke snakk om noen navneending. Vedtaket om skrivemåten Havrå er en stedfestelse og et tiltak for kulturhistorisk bevaring av et navn med rik tradisjon som man regner med har vært i bruk i nærmere 1 000 år på et sted som tidligere ikke hadde noen vedtatt skrivemåte.
Samme hva man mener om etternavn, havreplanter og dialekter så er det ikke til å komme bort i fra at all undersøkelse tyder på at Havrå er mer korrekt enn Havre. Nå virker det også som at det er den mest brukte skriftformen. I tillegg til dette er Havrå den skriftformen som stemmer best overens med uttalen, slik den er dokumentert til å ha vært i all dokumenterbar tid. Ifølge korrespondansen mellom fagmyndighet og grunneier har sannsynligvis uttalen vært lik i 800 år. Det eneste dokumenterte som taler Havre sin sak er at noen som har slekta si fra stedet skriver navnet slik fremmede dansker gjorde det en gang på 1800-tallet. Ja, prestene og døpelistene var fortsatt danske lenge etter at dansk styre endte.
Det er ganske uencyclopedisk etter min mening å la enkelte personlige meninger og Telenor overveie all annen særiøs argumentasjon for at denne artikkelen bør stå under navnet Havrå (eventuelt Havråtunet dersom man skriver om stiftelsen). Om man velger å være offisielt korrekt eller om man velger å følge det folk flest vil søke etter blir resultatet det samme. Som vi vel alle er enige i; Wikipedia skal avspeile objektiv virkelighet og ikke ta subjektive meninger. Siffuor Kuzmuus 4. feb 2011 kl. 17:45 (CET)
Det er tydeligvis nok bruk av begge formemne til et begge bør nevnes i ingressen. Petter Bøckman (diskusjon) 21. aug. 2017 kl. 09:47 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 2 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Havretunet. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 12. jul. 2017 kl. 02:28 (CEST)[svar]

Filmen om stedet nevnes to ganger i teksten, både under «Historie» og under «Navnet». Det burde nok samles, men gitt det finnes artikkel om filmen til og med, vet jeg ikke hva som er beste fremgangsmåte her. Kanskje eget avsnitt, og der det er relevant for navnet, så kan det tas med der? Telaneo (Diskusjonsside) 22. aug. 2017 kl. 19:40 (CEST)[svar]

Ikke helt rett frem fordi filmen har en sentral plass både i striden om navnet og i interessen for Havrå som kulturminne. --Vennlig hilsen Erik d.y. 22. aug. 2017 kl. 19:43 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Havråtunet. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 15. sep. 2018 kl. 13:09 (CEST)[svar]