Diskusjon:Johan Cruijff

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Burde vi ikke skrive navnet hans som «Johan Cruijff», som vel er den korrekte nederlandske formen? Kjetil r 9. des 2007 kl. 23:14 (CET)

Bifalles. Cruijff er korrekt. Internasjonalt har Cruijffs navn ofte blitt gjort om til Cruyff, men Wikipedia bruker Cruijff i hvert fall på nederlandsk og engelsk og en god del sentrale andre språk. Skulle bare mangle.
Vil likevel nevne en av årsakene til bruken av y: Ligaturen ij av i og j blir i Nederland ofte oppfattet som én bokstav (den 25. i alfabetet, sammen med y (sic)) og den har et eget tegn: ij. Situasjonen er som for den norske æ. Når tegnet ij mangler på skrivemaskin eller i trykkeri, bruker man ofte en y med såkalt trema på (to prikker), for å vise at det er ligaturen ij og ikke bokstavkombinasjonen "i j". I Nederland er holdningen dog mer og mer at ij skal oppfattes som to bokstaver, av forskjellige grunner (bl.a. historiske og alfabet-tekniske) og årsaker (bl.a. spredningen av 7-bits ASCII på 70- og 80-tallet). Wurdnurd 17. apr 2008 kl. 01:08 (CEST)
Bifalles Cruijff er korrekt. Også på nederlandsk skrives det normalt med ij; hverken med ij eller y. Se for eksempel http://www.nu.nl/overlijden-cruijff/4236043/johan-cruijff-68-overleden.html. Ifm hans bortgang er det muligens en egnet anledning å rydde opp i det? 90.149.198.53 24. mar. 2016 kl. 15:57 (CET)[svar]