Diskusjon:Den europeiske union/Arkiv1

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Arkiv nr. 1

Eldre innlegg[rediger kilde]

Hvorfor blir informasjon om EUs gjeld fjernet?

Jeg fjernet forutgående setning:

"Unionen er imidlertid ikke føderalt organisert, men er organisert etter det subsidiære prinsippet."

Dette virker som en noe sær påstand på meg, men det er kanskje fordi jeg ikke vet hva det subsidiære prinsippet er. Hvis dette skal legges til, bør forfatteren forklare hva det subsidiære prinsippet er, kanskje opprette en egen artikkel.

Jafro 22. jun 2004 kl.10:34 (UTC)

Grunnloven er bare et utkast![rediger kilde]

Vil minne om at den grunnloven bare er et utkast. Det er grunnen til at en.wikipedia lister den som wiki:en:Treaty establishing a constitution for Europe. Kanskje vi skulle hatt en egen artikkel om det her også? (med bare en kort beskrivelse fra EU artikkelen) --Vikingstad 22. jun 2004 kl.21:05 (UTC)

Enig med Vikingstad. Det blir misvisende å omtale "grunnloven" som "vedtatt", jf "Den nylig vedtatte grunnloven(...)". Selv om en del er klar over at det bare er forslaget som er vedtatt, og at traktaten ikke trår i kraft før et visst antall land har ratifisert den, kan det å omtale "grunnloven som vedtatt feilaktig gi utrykk for at den gjelder pr. dags dato. Her bør det omskrives. Bjartewe 6. nov 2004 kl.18:25 (UTC)

Grunnloven var et utkast frem til den ble formelt vedtatt av EU 18. juni. Det som gjenstår er ratifisering av medlemslandenes parlamenter, før den kan tre i kraft. Men den er strengt tatt ikke noe utkast lenger. Wolfram 24. jun 2004 kl.15:15 (UTC)


Å kalle Europadagen for "nasjonaldag" og An die Freude for "nasjonalhymne" blir feil. EU er ingen nasjon. Hva med unionsdag og unionshymne? --Duffman 24. okt 2004 kl.15:14 (UTC)


"Grunnlov"?[rediger kilde]

Strengt tatt er vel "EUs grunnlov" en traktat, ikke en grunnlov i tradisjonell forstand. Riktignok har den muligens et noe konstitusjonelt preg, og blir populært også omtalt som "Grunnloven", men dette blir litt for upresist. Jeg savner derfor en problematisering/presisering av dette, slik at artikkelen blir så korekt som mulig. Bjartewe 6. nov 2004 kl.18:02 (UTC)

Hva med å bruke konstitusjon? Jeg tror de gjør det på svensk. På dansk tror jeg de bruker "forfatning".--Duffman 6. nov 2004 kl.19:08 (UTC)
Problemet blir det samme - poenget er skillet mellom grunnlov/konstitusjon og traktat. Her er det vesensforskjeller, som blant annet at en traktat kun er folkerett, mens en tradisjonell grunnlov gjelder direkte for stater, og dermed vil være lex superior (høyeste rett)overfor eventuelle grunnlover i medlemsstatene. Norges grunnlov er for eksempel lex superior også på EØS-avtalens område, ettersom EØS-avtalen kun er intatt ved lov, ikke grunnlov. Slike spørsmål må utredes før man med rette kan kalle denne traktaten for "grunnlov". Jeg foreslår at man foreløpig bruker betegnelsen "traktat".
Jeg er ikke helt enig – en konstitusjon (til forskjell fra en grunnlov) trenger ikke være lex superior, derfor går det an å bruke det om den nye EU-traktaten. En konstitusjon kan f.eks. være et stiftelsesdokument for et firma eller Lov om NSB AS og Posten Norge AS for henholdsvis NSB og Posten. Norges grunnlov vil likevel være lex superior. --Duffman 6. nov 2004 kl.19:39 (UTC)
På EUs hjemmesider brukes begrepet "traktat om forfatning for Europa" eller "forfatningstraktat". Som kortnavn brukes bare "forfatning" (f.eks. "eine Verfassung für Europa), se http://www.europa.eu.int/constitution/ -- Wolfram 6. nov 2004 kl.19:44 (UTC)
Det er vel nettopp poenget - grunnloven (eller forfatningen eller hva man velger å kalle den) er nedfelt i traktats form. Derfor bør det gå frem at det er en traktat man taler om, eller eventuelt en mellomform (traktat med konstitusjonelt preg). Såvidt meg bekjent er spørsmålet om traktaten er en grunnlov, eller om den er en traktat, en relevant diskusjon, ikke bare et spørsmål om ordvalg. Forøvrig, hva EU selv kaller sitt dokument, er vel ikke avgjørende for hva som er korrekt?

Det bør ikke være avgjørende, men det gir en god pekepinn på hvilket begrep man bør bruke. Synes jeg. --Duffman 6. nov 2004 kl.20:29 (UTC)

Det korrekte på norsk er "Traktat om en forfatning for Europa" - det er da naturlig kalle den forfatningstraktaten eller grunnlovstraktaten. Det siste er vanligst.--Andresn 26. mai 2005 kl.12:17 (UTC)

Det må da i tilfelle være "Traktat om en forfatning for Den Europeiske Union", of ikke "for Europa"???

Neox 29. mai 2005 kl.12:23 (UTC)

Traktatens navn sier Europa, ikke Den europeiske union. Vi må holde oss til det korrekte navnet. Wolfram 29. mai 2005 kl.17:21 (UTC)

Det er jeg fullstendig enig med deg i, Wolfram. Så da kan man jo spørre seg hvorfor man i det hele tatt diskuterer dette så flittig ovenfor. Når det er sagt så er det korrekte navnet "Traktat om en forfatning for Europa" litt misvisende, for unionen heter jo ikke "Europa", men "den Europeiske Union". Og traktaten vil bestemt ikke gjelde for hele Europa. Tilsvarende snakker vi jo om den amerikanske grunnlov, når vi egentlig tenker på Amerikas forente stater, mens den korrekte norske betegnelse vel er må være noe i retning av "Amerikas forente staters konstitusjon". For EUs del vil jeg si at det korrekte navnet og den korrekte betegnelse ikke nødvendigvis er det samme. Imidlertid er vel hele denne forfatningen - etter de siste begivenheter i Frankrike og Nederland - mer eller mindre død i praksis, så da trenger vi vel bare å forholde oss til navnet når vi snakker historisk om noe slikt som "Forsøket på å enes om en forfatningstraktat for Europa". Det nærmeste Europa kommer en forfatningstraktat i lang tid fremover, er vel det som heter "Nice-traktaten" Neox 4. jun 2005 kl.21:27 (UTC)

En annen ting:

I artikkelen er det flere steder brukt utrykk som "nå", "i øyeblikket". Dette blir etter mitt syn noe unaturlig i et leksikon, da dets innhold skal bevares for framtiden - når er for eksempel "øyeblikket", som det tales om i artikkelen, forbi?

Artikkler bør være relevante også noen år fram i tid, og ikke "gå ut på dato" i løpet av noen måneder. Dersom slike termer blir brukt i stedet for mer konkrete tidsangivelser, slik som "sommeren 2004", "1. november" osv., vil dette ha den konsekvens at Wikipedia:no må oppdateres konstant, noe som vil stille strenge krav til dens bidragsytere, kanskje for strenge krav. Bjartewe 6. nov 2004 kl.18:16 (UTC)

Det er lange tradisjoner for at leksika bruker slike tidsangivelser. Jeg slo nylig opp i et norsk leksikon fra 1960-tallet, der det sto at John F. Kennedy var en lovende ung politiker med gode muligheter i det kommende presidentvalget; det er bare et av mange eksempler jeg har støtt på. Egentlig er ikke slikt til å unngå når man dekker nålevende personer og hendelser som er under utvikling; det blir alltid et underforstått «nå» som alt relateres til, bevisst eller ubevisst. Skal vi unngå det helt kan vi f.eks. ikke fortelle hvem som er statsminister i Norge, fordi det en gang blir utdatert informasjon. Jeg skjønner selvsagt at det er et poeng hva det dreier seg om, noen ting vil alltid bli holdt oppdatert, mens andre ting bare vil bli stående.
Men, det som er viktig er at der man gir konkrete opplysninger som er festet til nåtiden må man angi hva som er nåtid, slik at leserne umiddelbart kom oppfatte det. Da mener jeg at en slik opplysning vil ha verdi uansett, fordi den i det minste vil angi tilstanden på et gitt tidspunkt, i likhet med et trykt leksikon - og i motsetning til trykte verker kan man, hvis man irriterer seg over det, raskt gå inn og rette det opp. Cnyborg 6. nov 2004 kl.18:33 (UTC)

President i rådet første halvdel 2005?[rediger kilde]

Mulig at jeg roter her, men i følge rådets offisielle nettside er president/formann i rådet Luxemburgs utenriksminister Jean Asselborn, men andre Wikier ser ut til å være av den oppfatning av at det er Lux statsminister Jean-Claude Juncker, er det noen som kjenner sannheten? : Svart 26. mar 2005 kl.09:35 (UTC)

Rådet for Den europeiske union og Det europeiske råd er to forskjellige ting, og mens det i vår artikkel er lenket til førstnevnte, er det i den engelske artikkelen lenket til sistnevnte. Derfor to forskjellige presidenter. Jeg foreslår at vi gjør det samme som på en:wp, og viser til presidenten for Det europeiske råd, som er Jean-Claude Juncker. --–Duffman 26. mar 2005 kl.10:51 (UTC)
Jeg har gjort om artikkelen slik at «Rådet» linker til «Det Europeiske råd» og skiftet president, men da kan malen bli litt forvirrende siden formannskapet i EU formelt sett er formannskap i «Rådet for Den europeiske union». Jeg foreslår at formannskapsland får et eget felt i malen.
Fint. Men hvilken mal mener du? Tar du deg av endringene? --–Duffman 26. mar 2005 kl.22:05 (UTC)

Ny versjon[rediger kilde]

Fant mange feil og unøyaktigheter i nåværende versjon, så jeg omskrev likså godt innledningen, historien og institusjonsavsnittet. Siden det tydeligvis var mye forvirring om hvorvidt EU er mellomstatilig eller overstatlig, var jeg relativt grundig i innledningen på dette punktet. Innen Integrasjonsanalyse i statsvitenskap, er det flere teorier for å forklare hvilken statsrettslig status EU har, men jeg vil anta at en min sammenfatnin gir et oversiktelig (om ikke presist nok) bilde. Ellers er det flere avsnitt som bør skrives som mangler slik artikkelen er nå. Bla. om EU-rett, EU-politikk (det har ikke noe med norsk medlemskap å gjøre!). Dessuten bør et avsnitt drøfte EUs virkemidler (EU-direktiv, forordninger etc), og forskjellige vedtaksprosedyrer og når de kommer til anvendelse. H@r@ld 4. mai 2006 kl.03:08 (UTC)

Grov feil ang. EØS![rediger kilde]

"Norge er bundet av EØS-avtalen fra 1992 til å innføre alle EUs direktiv i norsk lovverk"

Dett er ikke riktig. Vi er bundet til å innføre alle EUs direktiver som har å gjøre med det indre markedet. Dette innebærer vistnok kun rundt 20% av alle EU-direktiver. Jeg har rettet dette.

Tabell ser rar ut[rediger kilde]

Er det noe feil med tabellen eller er det bare til meg den ser rar ut? Jetro 21. sep 2006 kl. 21:20 (UTC)

Tabellen jeg sikter til er "Den Europeiske unions historie, institusjoner og traktater."

Europa-kartet må oppdateres[rediger kilde]

Det er på tide å farge blått de 12 nye medlemslandene i 2004 og 2007. Kroatia og Makedonia bør farges som søkerland. Dessuten oppstod et nytt land i Europa, etter at kartet ble laget - nemlig Montenegro. --Ranværing 31. des 2006 kl.18:42 (UTC)

Mal for eurosonen[rediger kilde]

Det er skrevet såpass mye i artikkelen euro at jeg foreslår en ny mal for euro. --Ranværing 2. jan 2007 kl.00:55 (UTC)

New EU Design[rediger kilde]

Hi ! There is a modernized structure at the engl. EU article. It is designed like a city- or country-article. Maybe this is a useful inspiration for the article here. all the best en:Lear21

Feil på kartet?[rediger kilde]

Stemmer dette kartet? EU har vel ingen medlemsland i Sør-Amerika? EDIT: For de som lurer, så er det dette kartet: http://no.wikipedia.org/wiki/Bilde:EU_location.png Dette usignerte innlegget ble skrevet av The_zero (diskusjon · bidrag)

Fransk Guyana er en del av Frankrike, som er EU-medlem. Zerblatt 10. feb 2007 kl. 00:16 (CET)
Det finns områden som tillhör Frankrike som tillhör EU, även om de är utanför Europa. Det är Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique i Karibien och Reunion i Indiska Oceanen. Andra franska, holländska, danska (Grönland) och brittiska områden utanför Europa är inte med i EU. Se sv:Områden med särskild status hörande till EU:s medlemsstater. -- BIL 12. feb 2007 kl. 21:08 (CET)