Diskusjon:Dzogchen

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

til admin: Jeg vet ikke grunnen til objektivitetsinnlegg, men jeg har skrevet ned en referanse angående kanskje en av de mest stridige delene i teksten. Jeg skjønner at noen hendelser i fremmede religiøse kulturer er vanskelig å skjønne, men etter Wikipedia-kriteriene er en gyldig referanse tilstreklig for å fjerne "objektivitetsstigmaen" så vidt jeg vet. Referansen til Lama Khenpo Anchung levere jeg om noen måneder når jeg har tilgang til boken "Tibetansk Medisin". Delen angående ham kan vi slette inntil da, så er teksten etter min mening objektiv if wikipedia standart.(Bruker:Tenpai Tarchin)

Oversettelse og refereansebruk[rediger kilde]

Er det mulig at folk legger noe mer flid i oversettelse av tekster det oversettes fra? Dersom man ikke føler seg trygg på oversetting, hva med å spørre andre?

En annen ting er bruk av referanser: Alt av sitater må referere til hvilket verk det er hentet fra, med fotnote og punkt i listen med referanser i slutten av artikkelen. Stillsinn (diskusjon) 22. mar. 2017 kl. 09:53 (CET)[svar]